in ,

Qui sont les doubleurs dont les voix ont bercé notre enfance ?

Crédits : Pixabay

Le doubleur est un agent de l’ombre, mais qui est pourtant incontournable étant donné la façon dont nous consommons le cinéma et la télévision en France. En effet, la tendance est d’apprécier une oeuvre en version française (VF). Pour cela, des personnes sont employées pour enregistrer leur voix sur des images d’autres acteurs qui ne parlent pas en français dans l’oeuvre originale. Vous n’êtes peut-être pas au courant, mais ainsi, plusieurs personnages emblématiques d’œuvres qui n’ont parfois rien à voir ont la même voix.

On peut aussi faire appel à un doubleur lors de l’enregistrement d’une oeuvre animée, ou bien dans les jeux vidéos. Le but de cet article est de vous présenter certains doubleurs emblématiques. L’article n’est absolument pas exhaustif, vous pouvez mener vos propres recherches assez facilement pour découvrir qui se cache derrière tel ou tel personnage.

Benoît DuPac

Nous entendons ou voyons Benoît DuPac depuis le début des années 90. Celui-ci est très connu pour plusieurs voix :

  • Eikichi Onizuka dans Great Teacher Onizuka (GTO, série animée japonaise), manga original de Tōru Fujisawa;
  • Léo Wyatt (Brian Krause) dans Charmed. Il doublera encore plusieurs fois Brian Krause.
  • L’acteur Joe Manganiello dans ses apparitions dans les séries How I Meet your Mother et Les Frères Scott.

Tout de suite, voici plusieurs extraits vidéos pour vous aider à comparer les voix de ces personnages entre eux :

Et enfin, voici un extrait du jeu Sonic Forces. Tendez l’oreille, vous reconnaîtrez très vite une voix assez familière :

Richard Darbois

Ce doubleur a une expérience colossale. Tant et si bien que vous avez obligatoirement entendu sa voix au moins une fois. Parmi ses rôles les plus connus en animation, on retrouve par exemple :

  • Buzz l’éclair dans Toy Story (1995, Pixar Animation Studio)
  • Le génie dans Aladdin (1992, Disney)
  • Batman dans plusieurs séries des années 90

Il a aussi doublé (et double encore aujourd’hui) des acteurs comme Harrisson Ford, Danny Glover, etc. (car la liste est incroyablement longue). Richard Darbois est aussi la voix-off de la radio NRJ. Voici une interview disponible sur YouTube :

Richard Darbois réalise des voix depuis longtemps. À tel point que vous pourriez vous demandez : quand est-ce que je l’ai entendu pour la première fois ? Personnellement, je n’ai pas de réponse certaine à cette question.

Benoît Allemane

Lorsque l’on évoque Morgan Freeman à un Français, la voix arrive à un moment ou à un autre sur la table. Pourtant, on oublie très vite que cette voix appartient au doubleur Benoît Allemane, dont voici quelques extraits rassemblés par la chaîne YouTube Morgane Bérard.

Marion Game

Et oui, en plus de jouer Huguette dans Scènes de Ménage, Marion Game a une impressionnante carrière de doubleuse qui démarre au milieu des années 60 jusqu’à aujourd’hui. On la retrouve notamment en tant qu’interprète de Lois dans la série Malcolm.

La liste des ces acteurs doubleurs est encore longue. Voici quelques noms que vous pouvez rechercher surIinternet si le sujet vous intéresse :

  • Roger Carel
  • Donald Reignoux
  • Emmanuel Curtil
  • Alexis Tomassian
  • Maïk Darah (Marie-Christine Darah)
  • Adeline Chetail (qui a commencé très jeune, et de ce fait, fait de nombreuses voix d’enfants)
  • Brigitte Lecordier
  • Patrick Poivey

Pour celles et ceux qui n’ont jamais entendu ces noms, il ne fait aucun doute que vous serez surpris par le nombre de personnages auxquels ils ont prêté leur voix, mais aussi par l’identité de ces personnages.

Vous aimerez aussi :

Le cri Wilhelm : vous l’entendez dans beaucoup de films sans (peut-être) savoir le nommer !

Saviez-vous que les frères Grimm n’ont inventé aucun des contes qui les ont rendus célèbres ?

Vous avez sûrement lu un de ces livres les plus censurés au monde

Qui sont les doubleurs dont les voix ont bercé notre enfance ?
noté 5 - 2 vote[s]